Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.
作为明星们御用发型师以及对美
热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。
Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.
作为明星们御用发型师以及对美
热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面助。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.
他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚Simon。
Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.
我们还随时准备就监狱改革问题提出建议。
Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.
冈比亚初级保健服务是通过初级保健方案提供
。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室和工作场所提供指导。
Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.
相,它应当主动向这些国家提供咨询意见与合作。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣队也进行了这类训练。
Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.
即使没有大量补贴,捐助方仍然能作许多事情。
Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.
至少六年间隔期将能够从资料提供方案中积累大量
资料,并能加强对资料
统计解释。
L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.
教育和医疗保健均免费提供。
Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.
应注重获得长期可比数据集。
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。
Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.
这包括成立为妇女服务随时就诊应对中心。
Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.
政府行动一个重要部分涉及照顾脆弱群体。
Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.
就我们而言,我们将向他提供必要支持和意见。
Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.
农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织指导。
Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.
各发达伙伴所给予鼓励是令人欣慰
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false